Presentatie van het boek De dans van de luipaard in de Spaanse vertaling

door MediterraNed / 9 mei 2014

Op 23 april,tijdens 'La noche de los libros' stelde Lieve Joris, een Vlaamse auteur, haar boek 'La danza del Leopardo' voor in La Fundación Carlos de Amberes in Madrid. Het boek 'De dans van de luipaard' werd al geschreven in 2001, maar werd nu vertaald in het Spaans, vandaar deze voorstelling.

Het boek werd vertaald door Goedele De Sterck, een docente aan de Universiteit van Salamanca in Spanje. Lieve Joris is overigens niet de enige Vlaamse auteur met wie mevrouw De Sterck samenwerkte. Zo vertaalde ze ook werk van o.a. Bart Moeyaert, Kristin Van Lierde, Peter Verhelst...

 

 Harba lori fa!

Nieuwe Italiaanstalige literatuurgeschiedenis van de Lage Landen

door Marco Prandoni / 20 maart 2014 

Feestelijke presentatie op het KNIR (Koninklijk Nederlands Instituut Rome) van de nieuwe Italiaanstalige literatuurgeschiedenis van de Lage Landen: Harba lori fa! Percorsi di letteratura fiamminga e olandese (Napoli University Press 2012, gratis te downloaden http://opar.unior.it/1631/).

 

Verslag van de eerste bijeenkomst van MediterraNed

"Noord-Zuid. Contacten en confrontaties"  Bologna, 13-16 april 2014

 door H. van der Heide / 07 mei 2014

Van 13 tot en met 16 april 2014 is de eerste bijeenkomst van de nieuwe stichting MediterraNed, de docentschappen Nederlands rond de Middellandse zee, en tevens de twaalfde bijeenkomst van de docenten Nederlands uit Zuid-Europa, Turkije en Israël, gehouden in Bologna. De bijeenkomst bestond uit een nascholing, een conferentie, de presentatie van de website van de stichting en een afsluitende vergadering.

 

 

Nieuws uit de regio Zuid-Europa

door H. van der Heide / 16 september 2013 
Universidad Coimbra

Sinds januari 2013 zijn de docentschappen van de landen rond de Middellandse zee verenigd in de stichting "MediterraNed".
De eerste activiteit van de nieuwe stichting was de zomercursus 2013 die van 8 tot 14 september werd gehouden in Coïmbra. De cursus, bedoeld voor studenten uit de Zuid-Europese landen op A1/A2 niveau, ging uit van een dynamische en communicatieve methodologie: actief bezig zijn met taal, aan de hand van toneel, film, muziek en poëzie.